(IANS) Facebook has apologized for the mistranslation of Chinese Premier Xi Jingping’s name as ‘Mr Shithole’ when translated from some Burmese language posts into English.

According to a report in The New York Times on Saturday, the name goof up happened as Xi visited Myanmar and signed dozens of deals with state counselor Aung San Suu Kyi.

The historic moment, however, was marred when the automatic translation feature on Myanmar’s Facebook rendered Xi’s name from Burmese into English as “Mr Shithole”.

The translation error notably appeared on the official Facebook page of Suu Kyi.

“Mr Shithole, President of China arrives at 4 p.m.,” said a translated announcement.

“President of China, Mr. Shithole, signed a guest record of the house of representatives,” it continued.

A Facebook spokesperson later said the social networking giant has fixed the issue that happened due to technical error.

“We fixed a technical issue that caused incorrect translations from Burmese to English on Facebook. We sincerely apologize for the offense this has caused,” the spokesperson said.

The Google translation feature, however, did not show such goof up.

Xi and Suu Kyi inked 33 agreements, protocols and memoranda of understanding that underlined China’s backing of the Myanmar government.

The deals include plans to accelerate the China-Myanmar Economic Corridor, a project which involves billions of dollars in infrastructure spending that would provide Beijing with a direct link to the Indian Ocean through railways.

Previous articleNo mob bosses in cybercrime world yet: Study
Next articleWill fix Internet Explorer security bug under attack: Microsoft
Nikhil Linga is an Indian Author and Writer who was born on 26 February 2001 in Hyderabad city. Nikhil Linga was well known for his debut book MLP Hacked which gives you a piece of clear information on how mobile phones and computers can be hacked in these present days and how to secure them.

Was it worth reading? Let us know.